Gennemgang af sprogmuligheder i Woba
Mulighed for diversitet og internationalisering
Vi ved det selv – diversitet og internationalisering i virksomheder rundt omkring i verden har ført en spændende tendens med sig.
Arbejdspladserne består ofte af flere nationaliteter. Sådan har vi det selv i Woba, hvor en stor del af medarbejderne er engelsktalende og oprindeligt kommer fra blandt andet Belgien, Rumænien og Indien.
Og så er det selvfølgelig ikke en mulighed, at sende en undersøgelse ud, som kun er på dansk.
Det har vi naturligvis tænkt over, da vi byggede vores trivselsplatform og derfor er alle spørgerammer i de forskellige undersøgelser tilgængelige på både dansk og engelsk.
Hvad har du ellers af muligheder?
Har du behov for at gennemføre undersøgelser på andre sprog, så tilbyder vi bestemt også det.
Du aftaler blot med din tilknyttede Customer Success Manager, hvilke sprog du ønsker – og så sørger vi for oversættelse og implementering.
Et lille råd med på vejen
Vores erfaringer siger, at det mest optimale er at gennemføre undersøgelsen på engelsk, for de medarbejdere som ikke taler dansk – og som selvfølgelig forstår engelsk.
Hvorfor?
Fordi de bedste resultater frembringes via en fælles diskurs og forståelse af sproget.
Du kan være uheldig at glippe nogle vigtige pointer i processen, hvor et sprog oversættes til et andet via en tolk eller et oversættelsesprogram.
Tip: du kan læse mere om hvordan du opsætter en undersøgelse på flere sprog her: → Tilføj flere sprog til en undersøgelse